Volíem el Josep Olivé Escarré, i l'Antonio Móra Vergès, visitar el cementiri de Llofriu, per veure i retratar el lloc on descansen les despulles mortals de Josep Pla i Casadevall (Palafrugell, 8 de març de 1897 – Llofriu, 23 d'abril de 1981).
Trobàvem la porta tancada, i no aconseguíem aclarir la casa que la custodia – si ho fa alguna casa -, i ens havíem de conformar amb el retrat de la façana del cementiri, i la fotografia que publiquen a : http://www.mapaliterari.cat/ca/api/guia/9/josep-pla/ruta-josep-pla
Pel que fa al topònim LLofriu, e l diccionari català valència balear – autèntic malson del Ministre d’Incultura i Odi Racial – ens diu que etimològicament deriva del nom personal germànic Lotfrid (cf. Förstemann Altd. Nb. i, 851). Els documents antics donen les formes Lofrido (a. 1379) i Lofrid (a. 1163) com a nom del poble de Llofriu (cf. Aebischer Topon. 27).
A : http://www.xtec.cat/~aquixal/toponims_del_baix_emporda.htm , treball que pretesament vol donar una visió simpàtica de la toponímia llegia ; En aquest llogarret de Palafrugell, hi havia un nen, fill del terratinent Adrià Ferrer, que es deia Jofre. El vailet no sabia pronunciar la j, i quan li preguntaven com es deia responia "Llofre". Com que era molt remenut, de seguida li varen dir Llofriu. Al pare li va fer gràcia que el lloc es conegués amb el sobrenom del seu fill.
Ens agradarà rebre les vostres aportacions a l’email coneixercatalunya@gmail.com , la desinformació vers els nostre patrimoni històric i cultural, és una eficaç eina en mans dels enemics de Catalunya.
Trobàvem la porta tancada, i no aconseguíem aclarir la casa que la custodia – si ho fa alguna casa -, i ens havíem de conformar amb el retrat de la façana del cementiri, i la fotografia que publiquen a : http://www.mapaliterari.cat/ca/api/guia/9/josep-pla/ruta-josep-pla
Pel que fa al topònim LLofriu, e l diccionari català valència balear – autèntic malson del Ministre d’Incultura i Odi Racial – ens diu que etimològicament deriva del nom personal germànic Lotfrid (cf. Förstemann Altd. Nb. i, 851). Els documents antics donen les formes Lofrido (a. 1379) i Lofrid (a. 1163) com a nom del poble de Llofriu (cf. Aebischer Topon. 27).
A : http://www.xtec.cat/~aquixal/toponims_del_baix_emporda.htm , treball que pretesament vol donar una visió simpàtica de la toponímia llegia ; En aquest llogarret de Palafrugell, hi havia un nen, fill del terratinent Adrià Ferrer, que es deia Jofre. El vailet no sabia pronunciar la j, i quan li preguntaven com es deia responia "Llofre". Com que era molt remenut, de seguida li varen dir Llofriu. Al pare li va fer gràcia que el lloc es conegués amb el sobrenom del seu fill.
Ens agradarà rebre les vostres aportacions a l’email coneixercatalunya@gmail.com , la desinformació vers els nostre patrimoni històric i cultural, és una eficaç eina en mans dels enemics de Catalunya.